Skip to main content

অল্পই কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে থাক।

By Iman O Amol No Comments

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful. Q 23: 78
তিনি তোমাদের কান, চোখ ও অন্তঃকরণ সৃষ্টি করেছেন; তোমরা খুবই অল্প কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে থাক।

তারা শুনতে পাবে গর্জন ও হুঙ্কার।

By Iman O Amol No Comments

إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا
When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring. Surah Furqan Ayât 12
অগ্নি যখন দূর থেকে তাদেরকে দেখবে, তখন তারা শুনতে পাবে তার গর্জন ও হুঙ্কার।

ব্যভিচারের কাছেও যেয়ো না।

By Iman O Amol No Comments

وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا
And do not go anywhere near adultery: it is an outrage, and an evil path.
আর ব্যভিচারের কাছেও যেয়ো না। নিশ্চয় এটা অশ্লীল কাজ এবং মন্দ পথ। সূরাঃ বনী ইসরাঈল আয়াত ৩২

তারা পরকালের খবর রাখে না।

By Iman O Amol No Comments

يَعۡلَمُونَ ظَٰهِرٗا مِّنَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ عَنِ ٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ غَٰفِلُونَ
They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware.
তারা পার্থিব জীবনের বাহ্যিক দিক জানে এবং তারা পরকালের খবর রাখে না। সূরাঃ আর-রূম আয়াতঃ ৭

তারা মুখ ফিরিয়ে রাখে।

By Iman O Amol No Comments

وَجَعَلنَا السَّماءَ سَقفًا مَحفوظًا ۖ وَهُم عَن ءايٰتِها مُعرِضونَ
And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away. Quran 21:32
আমি আকাশকে সুরক্ষিত ছাদ করেছি; অথচ তারা আমার আকাশস্থ নিদর্শনাবলী থেকে মুখ ফিরিয়ে রাখে।

যারা বিশ্বাস স্থাপন করে।

By Iman O Amol No Comments

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ
And those who believe and do righteous deeds We will surely admit them among the righteous [into Paradise].
যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকাজ করে, আমি অবশ্যই তাদেরকে সৎকর্মীদের অন্তর্ভুক্ত করব। সূরা: আনকাবুত আয়াত ৯

রসূলের দায়িত্ব-পৌছিয়ে দেওয়া।

By Iman O Amol No Comments

مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah ˹fully˺ knows what you reveal and what you conceal. Q 5:99
রসূলের দায়িত্ব শুধু পৌছিয়ে দেওয়া। আল্লাহ জানেন, যা কিছু তোমরা প্রকাশ্যে কর এবং যা কিছু গোপন কর।

তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।

By Iman O Amol No Comments

And when those who believe in Our signs come to thee, say,(Peace be upon you) Quran 6: 54
আর যখন তারা আপনার কাছে আসবে যারা আমার আয়াত সমূহ বিশ্বাস করে, তখন আপনি বলে দিনঃ তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক।