Skip to main content

সে মানুষের সাথে কথা বলবে।

By Iman O Amol No Comments

وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ
And when the Word is fulfilled against them (the unjust), we shall produce from the earth a beast to (face) them: He will speak to them, for that mankind did not believe with assurance in Our Signs. Surah Naml Ayat 82

আপনিই শ্রেষ্ট রহমকারী।

By Iman O Amol No Comments

وَقُلْ رَبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنْتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
Say: O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy ! Surah Mu’minun Ayat 118
বলূনঃ হে আমার পালনকর্তা, ক্ষমা করুন ও রহম করুন। রহমকারীদের মধ্যে আপনি শ্রেষ্ট রহমকারী।

তোমরাই জয়ী হবে।

By Iman O Amol No Comments

وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
আর তোমরা নিরাশ হয়ো না এবং দুঃখ করো না। যদি তোমরা মুমিন হও তবে, তোমরাই জয়ী হবে।
So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers. Surah Ali ‘Imran Ayat 139

যার ইন্ধন হবে মানুষ ও প্রস্তর।

By Iman O Amol No Comments

মুমিনগণ, তোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের পরিবার-পরিজনকে সেই অগ্নি থেকে রক্ষা কর, যার ইন্ধন হবে মানুষ ও প্রস্তর, যাতে নিয়োজিত আছে পাষাণ হৃদয়, কঠোরস্বভাব ফেরেশতাগণ। তারা আল্লাহ তা’আলা যা আদেশ করেন, তা অমান্য করে না এবং যা করতে আদেশ করা হয়, তাই করে।
সূরাঃ আত-তাহরীম, আয়াতঃ ৬

O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded.

তারাই হল সত্যিকার ঈমানদার !

By Iman O Amol No Comments

أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَهُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.
তারাই হল সত্যিকার ঈমানদার! তাদের জন্য রয়েছে স্বীয় পরওয়ারদেগারের নিকট মর্যাদা, ক্ষমা এবং সম্মানজনক রুযী। সূরাঃ আনফাল, আয়াতঃ ৪

উভয়ের মাঝে রয়েছে এক অন্তরাল।

By Iman O Amol No Comments

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَا نِبَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
He released the two seas, meeting [side by side]; Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন। উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না। সূরাঃ আর রহমান, আয়াতঃ ২০