Skip to main content
তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান।

তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান।

إِلَى اللَّهِ مَرجِعُكُم ۖ وَهُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ
To Allâh is your return, and He is Able to do all things. Surah Hud Ayât 4
আল্লাহর সান্নিধ্যেই তোমাদেরকে ফিরে যেতে হবে। আর তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান।

তাদের হাত কেটে দাও।

তাদের হাত কেটে দাও।

وَالسّارِقُ وَالسّارِقَةُ فَاقطَعوا أَيدِيَهُما جَزاءً بِما كَسَبا نَكٰلًا مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزيزٌ حَكيمٌ
As to the thief, Male or female, cut off his or her hands: a punishment by way of example, from Allah, for their crime: and Allah is Exalted in power. Surah Al-Ma’idah Ayât 38

ভীত হয়ে পড়ে তাদের অন্তর।

ভীত হয়ে পড়ে তাদের অন্তর।

إِنَّمَا المُؤمِنونَ الَّذينَ إِذا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَت قُلوبُهُم وَإِذا تُلِيَت عَلَيهِم ءايٰتُهُ زادَتهُم إيمٰنًا وَعَلىٰ رَبِّهِم يَتَوَكَّلون
The believers are only those who, when Allâh is mentioned, feel a fear in their hearts and when His Verses (this Qur’ân) are recited unto them, they (i.e. the Verses) increase their Faith; and they put their trust in their Lord (Alone)
Surah Al-Anfal Ayât 2

তিনিই আল্লাহ নভোমন্ডলে ও ভূমন্ডলে।

তিনিই আল্লাহ নভোমন্ডলে ও ভূমন্ডলে।

وَهُوَ اللَّهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَفِى الأَرضِ ۖ يَعلَمُ سِرَّكُم وَجَهرَكُم وَيَعلَمُ ما تَكسِبونَ
And He is Allâh (to be worshipped Alone) in the heavens and on the earth, He knows what you conceal and what you reveal, and He knows what you earn (good or bad) Surah Al-An’am 3

আর সেদিন যথার্থই ওজন হবে।

আর সেদিন যথার্থই ওজন হবে।

وَالوَزنُ يَومَئِذٍ الحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَت مَوٰزينُهُ فَأُولٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ
And the weighing on that day (Day of Resurrection) will be the true (weighing). So as for those whose scale (of good deeds) will be heavy, they will be the successful (by entering Paradise) Surah Al-A’raf Ayât 8

কোন বিষয়ই গোপন নেই।

কোন বিষয়ই গোপন নেই।

إِنَّ اللَّهَ لا يَخفىٰ عَلَيهِ شَيءٌ فِى الأَرضِ وَلا فِى السَّماءِ
আল্লাহর নিকট আসমান ও যমীনের কোন বিষয়ই গোপন নেই।
Truly, nothing is hidden from Allâh, in the earth or in the heaven. Surah Imran Ayât 5

ঐ দিনকে ভয় কর।

ঐ দিনকে ভয় কর।

وَاتَّقوا يَومًا تُرجَعونَ فيهِ إِلَى اللَّهِ ۖ ثُمَّ تُوَفّىٰ كُلُّ نَفسٍ ما كَسَبَت وَهُم لا يُظلَمو
And be afraid of the Day when you shall be brought back to Allâh. Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly. Surah Baqarah Ayât 281

রমযান মাসই হল সে মাস।

রমযান মাসই হল সে মাস।

রমযান মাসই হল সে মাস, যাতে নাযিল করা হয়েছে কোরআন, যা মানুষের জন্য হেদায়েত এবং সত্যপথ যাত্রীদের জন্য সুষ্পষ্ট পথ নির্দেশ আর ন্যায় ও অন্যায়ের মাঝে পার্থক্য বিধানকারী। কাজেই তোমাদের মধ্যে যে লোক এ মাসটি পাবে, সে এ মাসের রোযা রাখবে। আর যে লোক অসুস্থ কিংবা মুসাফির অবস্থায় থাকবে সে অন্য দিনে গণনা পূরণ করবে। আল্লাহ তোমাদের জন্য সহজ করতে চান; তোমাদের জন্য জটিলতা কামনা করেন না যাতে তোমরা গণনা পূরণ কর এবং তোমাদের হেদায়েত দান করার দরুন আল্লাহ তা’আলার মহত্ত্ব বর্ণনা কর, যাতে তোমরা কৃতজ্ঞতা স্বীকার কর। সূরাঃ বাকারা, আয়াতঃ ১৮৫